Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Заверения, апостилирование, перевод документов, архивные справки, справка об отсутствии или наличии судимости

Фото штемпеля

Фото штемпеля, © colourbox

Статья

Между Казахстаном и Германией по-прежнему действует германо-советское консульское соглашение от 25 апреля 1985 г. В соответствии с этим соглашением германские консульские работники могут заверять или засвидетельствовать подписи и заявления о намерениях от негерманских граждан только в исключительных случаях.

Это не касается заверений копий.

Ниже Вы найдете указания касательно отдельных видов документов.

Засвидетельствование

Если необходимо засвидетельствовать Вашу подпись, пожалуйста, свяжитесь с Посольством или Генеральным консульством через контактный формуляр Затем Посольство / Генеральное консульство конкретно по Вашему случаю решит, может ли засвидетельствовать  или предоставить другие альтернативы. Обычно засвидетельствования требуются для заявлений о выдаче документа на право наследования или для подтверждения отцовства.

В области корпоративного права также возможно провести нотариальное засвидетельствование и нотариальное заверение непосредственно в немецкой нотариальной конторе, используя онлайн-процедуру по адресу ​​​​​​​https://online-verfahren.notar.de/ov/home

Заверение подписи

Посредством заверения подписи консульский работник подтверждает, что указанное лицо подписало документ на его глазах. Подпись должна быть совершена лично перед компетентным консульским должностным лицом или признана им.

Разъяснение о юридической значимости подписываемого документа не проводится.

Во многих случаях заверения подписи достаточно, чтобы документ стал юридически действительным.

Примеры заверений:

• Заявление о согласии: Заявление, с помощью которого представитель санкционирует заключение контракта, который уже был подписан в Германии и касается исклюсительно прав Германии;

• Определенные доверенности на полномочия гражданина Германии на совершение юридической сделки, которая касается исключительно прав в Германии.

Если германские дипломатические представительства не могут заверить Вашу подпись в соответствии с германо-советским консульским договором, Вы можете заверить свою подпись у казахстанского нотариуса. Чтобы документ можно было использовать в Германии, он должен быть апостилирован, и документ_ и апостиль должны быть переведены на немецкий язык. Вы должны уточнить в германском ведомстве, является ли заверение подписи казахстанским нотариусом достаточным.

Если Вам необходимо заверить свою подпись в Посольстве / Генеральном консульстве обратитесь лично в Посольство / Генеральное консульство и представьте следующие документы:

• подтверждение Вашей личности (паспорт или удостоверение личности)

• документ для подписи

• если это заявление о согласии: засвидетельствованный в Германии контракт;

• если Вы подписываете не от своего имени, а от имени, например, фирмы, подопечного и т. д.: подтверждение (в оригинале или заверенной копии), что Вы имеете право представлять фирму / лицо;

Сбор за заверение подписи составляет 56,43 евро, за заверение подписи в рамках процедуры определения фамилии - 79,57 евро.

Сбор принимается наличными, в казахстанских тенге по соответствующему курсу дипломатического представительства.

По отдельным вопросам обращайтесь в Посольство/Генеральное консульство через контактный формуляр

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Посольства в г. Астана, запишитесь на прием в Посольство:

Ссылка на запись в Посольство Германии в г. Астана

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Генерального консульства в г. Алматы,  запишитесь на прием в Генеральное консульство:

Ссылка на запись в Генеральное консульство Германии в Алматы


Подтверждение подписи для открытия счета в Германии

Согласно Закону о борьбе с отмыванием денег, дипломатические представительства Германии не имеют права проводить проверку документов при открытии счетов, выдаче кредитов и в аналогичных случаях.

Если Ваш банк рекомендует, чтобы Ваша подпись была заверена дипломатическим представительством Германии, сошлитесь, пожалуйста, на Закон об отмывании денег. Дополнительную информацию можно получить в Центральном кредитном комитете в Германии.

По отдельным вопросам обращайтесь в Посольство/Генеральное консульство через контактный формуляр

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Посольства в г. Астана, запишитесь на прием в Посольство:

Ссылка на запись в Посольство Германии в г. Астана

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Генерального консульства в г. Алматы,  запишитесь на прием в Генеральное консульство:

Ссылка на запись в Генеральное консульство Германии в Алматы

Заверение копий

Посольство / Генеральное консульство может заверять копии для представления властям Германии или университетам.

Часто казахстанские документы для использования в Германии должны быть апостилированы. Пожалуйста, уточните заранее в соответствующем германском ведомстве, нужен ли апостиль. Если это так, то документ должен быть апостилирован  до перевода и заверения подлинности.

Для заверения копий, пожалуйста, принесите с собой оригинал документа, который должен быть заверен.

Если вам нужно заверить копии для обучения в Германии, пожалуйста, предоставьте подтверждение Вашей учебы (например, решение о зачислении).

Плата за заверение копий в Посольстве г. Астана составляет 24,37 евро, в Генеральном консульстве г. Алматы 24,59 евро.

*Если страницы скреплены вместе для заверения, они больше не могут быть разделены.*

Оплата принимается наличными, в казахстанских тенге соответствующему курсу германского представительства за рубежом.

По отдельным вопросам обращайтесь в Посольство/Генеральное консульство через контактный формуляр

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Посольства в г. Астана, запишитесь на прием в Посольство:

Ссылка на запись в Посольство Германии в г. Астана

Если Вы постоянно проживаете в административном округе Генерального консульства в г. Алматы,  запишитесь на прием в Генеральное консульство:

Ссылка на запись в Генеральное консульство Германии в Алматы


Справка об отсутствии или наличии судимости из Германии

Информацию о получении справки об отсутствии или наличии судимости Вы найдете на сайте Федерального управления Юстиции.

Чтобы подтвердить Вашу подпись на бланке на получение справки об отсутствии или наличии судимости Вы можете обратиться в Посольство или Генеральное консульство. Если Вам нужен апостиль на документ, обратите, пожалуйста, Ваше внимание на нижестоящую информацию и на сведения, указанные на сайте Федерального управления иностранных дел (BfAA).

Для заверения Вам необходимо предоставить уже заполненное/заполненные заявление/заявления (заявление на саму справку и заявление на апостиль) и документ, удостоверяющий Вашу личность (паспорт или удостоверение личность).

Сбор за консульскую справку составляет 34,07 евро (принимается наличными, в казахстанских тенге по соответствующему курсу дипломатического представительства). Сбор за оформление апостиля оплачивается отдельно.

Процедура апостилирования

Германские документы обычно признаются казахстанскими ведомствами только в том случае, если они апостилированы.  Апостиль подтверждает подлинность документа.

Это же правило действует и в отношении казахстанских документов, которые также требуют подтверждения апостилем для германской правовой системы. Гаагская Конвенция вступила в действие в Германии 13.02.1966, а в Казахстане 31.01.2001.

Только официальные документы могут быть апостилированы. Официальными являются документы, выданные судом, или иным официальным учреждением, либо официальным лицом, уполномоченным свидетельствовать и заверять документы – например, нотариусом.

За апостилирование немецких документов ответственно всегда внутригерманское ведомство. Немецкие Посольства и Консульства не могут апостилировать документы.

Какой орган уполномочен ставить апостиль на документ, можно узнать в ведомстве (ЗАГС, суд и т. д.), где был выдан данный документ. Документы Федеральных учреждений (например, справки об отсутствии или наличии судимости, справки об отсутствии немецкого гражданства, свидетельства о выходе из немецкого гражданства) апостилируются в Федеральном управлении иностранных дел (BfAA).

Здесь Вы также найдете формуляр для заполнения и прочую информацию по данной процедуре.

Документы Федерального патентного суда и Германского патентного ведомства апостилирует Президент Германского патентного ведомства.

Более подробную информацию можно найти на веб-сайте Министерства иностранных дел Германии здесь (информация на немецком языке)

Если Вам нужен апостиль на казахстанском документе, пожалуйста, свяжитесь с казахстанским органом, который выдал документ. Посольство/Генеральное консульство не может посодействовать Вам в получении апостиля.

Как известно немецким представительствам, лица, проживающие на территории Германии, могут через доверенное лицо или адвоката обратиться за проставлением апостиля на казахстанских документах во внутриказахстанские ведомства. Необходимую информацию Вы можете найти на сайте Министерства иностранных дел РК и Правительства РК

Перевод документов

Документы обычно должны быть переведены на язык той страны, в которой они будут использоваться. Пожалуйста, обратите внимание:

  • апостиль ставится на оригинал документа до перевода документа.
  • казахстанские переводчики и нотариусы предоставляют свои услуги обычно только тогда, когда оригинал германского документа апостилирован;
  • в Германии официальные переводы могут делать только присяжные или официально признанные переводчики;
  • если перевод сделан в Германии, то правильность этого перевода МОЖНО официально заверить; такое официальное заверение осуществляется Президентом соответствующего суда, который в качестве уполномоченного лица подтверждает компетентность переводчика как признанного специалиста, заверяя подпись переводчика – и уже затем в связи с этой отметкой об официальном заверении на перевод МОЖНО поставить апостиль.
  • переводы в Казахстане могут быть заверены у нотариуса. Для этого переводчик предоставляет нотариусу подтверждение о своей квалификации (как правило, речь идет о дипломе об окончании обучения). Нотариус устанавливает личность переводчика и заверяет его подпись. Официально аккредитованных или присяжных переводчиков в Казахстане не существует. Если Вам требуется перевод для предоставления его в немецкое ведомство, уточните заранее у данного ведомства, подойдет ли перевод, выполненный НЕ официально аккредитованным или присяжным переводчиком.

Архивные справки

В соответствии с действующим казахстанским законодательством документы о гражданском состоянии и архивные справки Казахстана не могут быть получены через посольство Германии в Астане или Генеральном консульстве Алматы. Насколько известно немецким дипломатическим представительствам, лица, проживающие в Германии, могут связаться с компетентным казахстанским представительством за рубежом на территории Германии с целью получения казахстанских документов о гражданском состоянии и архивных справок. Кроме того, уполномоченное Вами лицо может напрямую связаться с компетентным казахстанским органом.

Дополнительную информацию можно найти в памятке по запросу документов и архивных справок.

к началу страницы